Злой умысел - Страница 96


К оглавлению

96

Она явно преуменьшала: последнее время приступы сильного головокружения мучили ее довольно часто, а несколько раз ее тошнило. Правда, она искренне считала, что причиной тому волнение по поводу финансирования ее детища.

– Видите ли, я очень занята последнее время.

– Возможно, вам необходимо передохнуть, – улыбнулся врач.

Он прописал Грейс какие-то витамины, взял анализ крови, но все было в порядке. Он не видел повода затевать серьезное обследование. Эта женщина была молода, здорова, правда, кровяное давление было низковато, а это могло служить объяснением и головокружения, и головных болей.

– Ешьте побольше мяса, лучше с кровью, – посоветовал врач, – и, разумеется, шпинат. И передайте привет мужу.

Грейс позвонила Чарльзу из автомата и отрапортовала, что с ней все в полнейшем порядке. И, чувствуя себя куда лучше, чем все последнее время, она пешком направилась домой. День был морозным и солнечным, а Грейс ощущала себя здоровой и сильной. Она ругала себя за то, что поддалась на провокацию и пошла к этому дурацкому доктору. Грейс улыбалась, думая о том, какой же Чарльз нежный и заботливый. У нее слегка кружилась голова, но ничуть не сильнее, чем прежде. Около самых дверей дома она пошатнулась и лишь чудом устояла на ногах. Она взмахнула руками и ухватилась за рукав пожилого джентльмена, важно шествовавшего мимо. Он изумленно взглянул на нее. Но Грейс невидящими глазами смотрела как бы сквозь него – она по инерции сделала еще два шага по направлению к дому, что-то пробормотала и упала без сознания прямо на тротуар.

Глава 14

Когда Грейс очнулась, вокруг нее стояли трое. Пожилой джентльмен, который чуть было не упал, когда она судорожно уцепилась за него, тотчас же позвонил по телефону 911, но ко времени прибытия полицейских она была уже в полном сознании и сидела на тротуаре. Грейс была крайне смущена и, все еще чувствуя сильное головокружение, не в силах была встать.

– Ну, что тут приключилось? – дружелюбно спросил полицейский. Это был дородный добряк с умным и проницательным взглядом. Определенно эта женщина не пьяна, да и не наркоманка, к тому же очень хороша собой и прекрасно одета. – Хотите, мы вызовем «скорую»? Или позвонить вашему доктору?

– Нет, не надо… Правда, со мной все в порядке, – сказала Грейс, вставая, Ума не приложу, что случилось… Просто закружилась голова. – Она в тот день забыла позавтракать, но чувствовала себя просто замечательно.

– Вам следует сходить к врачу. Непременно, мэм. Мы с удовольствием отвезли бы вас в больницу. Это всего пять минут отсюда, на этой же улице, – ласково сказал полицейский.

– Да нет, правда же, я прекрасно себя чувствую. Я живу здесь. – Она указала на двери своего дома. Она почти дошла… Грейс сердечно поблагодарила пожилого джентльмена и попросила прощения за причиненное ему беспокойство. Он потрепал ее по руке, посоветовав хорошенько выспаться и плотно поесть. Потом полицейские проводили ее – войдя в дом, они осмотрелись и искренне восхитились прелестной обстановкой их с Чарльзом жилища.

– Не позвонить ли нам кому-нибудь? Ну например, вашему супругу? Или другу? А может, соседке?

– Нет… я…

Раздался телефонный звонок. Грейс сняла трубку сама.

Это был Чарльз.

– Что сказал доктор?

– Что я в полном порядке, – слабым голосом ответила Грейс. Да, если не принимать в расчет того, что она рухнула без чувств почти на ступенях дома.

– Нам остаться еще минут на пять? – спросил ее полицейский, но Грейс отрицательно замотала головой.

– Это еще кто? С кем ты там разговариваешь?

Грейс робела – ей вовсе не хотелось рассказывать Чарльзу о том, что случилось.

– Это ничего… я просто… доктор говорит, что я в отличной форме.

– Кто только что с тобой разговаривал? – У Чарльза сработало шестое чувство, и он почуял неладное.

– Это полицейский, Чарльз, – вздохнула она, чувствуя себя круглой дурой.

Но тут ей снова стало плохо, она вся позеленела, и полицейский едва успел ухватить ее за руку, она уже оседала на пол. Грейс понятия не имела, что происходит, но чувствовала себя отвратительно. Настолько, что не в силах была продолжать разговор – она просто села на пол и опустила голову на колени… Один из полицейских уже спешил к ней со стаканом воды, а другой взял трубку.

– Алло? Алло? Да что там у вас, черт побери, происходит? – Чарльз был до предела взволнован.

– Говорит офицер Мейсон. С кем имею честь?

Грейс смотрела на него беспомощно, выглядела она хуже не придумаешь.

– Я Чарльз Маккензи, муж этой женщины… ну той, с которой только что говорил… Что случилось?

– Она в порядке, сэр. Вот только маленькая проблемка… она лишилась чувств чуть ли не на пороге вашего дома. Мы проводили ее, а теперь, мне кажется, ей снова нехорошо. Может, это желудочный грипп, сейчас он косит всех направо и налево.

– С ней все в порядке? – Голос Чарльза звучал уже угрожающе.

– Думаю, вполне. Она не хочет ехать в больницу. Мы уже упрашивали ее.

– Не обращайте внимания… Вы можете отвезти ее в Леннокс-Хилл?

– Да, с величайшей радостью…

– Буду там через десять минут.

Полицейский положил трубку и с улыбкой взглянул на Грейс:

– Ваш муж во что бы то ни стало желает, чтобы мы отвезли вас в Леннокс-Хилл, и срочно, миссис Маккензи.

– Но я не хочу! – воскликнула Грейс совсем как девчонка.

Полицейский снова улыбнулся:

– Он настаивает, мэм. И будет ждать вас там.

– Но я в порядке, правда…

– Я в этом совершенно уверен. Но провериться все же не помешает. Кругом пруд пруди совершенно диких случаев. Вот вчера на Блуммингдейл женщина рухнула без сознания – у нее обнаружили гонконгский грипп. Вы давно чувствуете недомогание? – Он уже вел Грейс к дверям.

96